AirFit P30i Tube-up Nasal Pillows CPAP mask | ResMed
AirFit P30i

AirFit P30i

Máscara CPAP con almohadas nasales tubulares

AirFit P30i

Máscara CPAP con almohadas nasales tubulares

  • Casi el doble de las personas la prefieren a las almohadas de gel de la máscara de la competencia¹
  • El diseño del tubo de la parte superior de la cabeza brinda a los pacientes la libertad de dormir como quieran
  • Menos partes entre las máscaras de la competencia*
  • Diseñada para trabajar con un cojín AirFit™ N30i de ResMed

close-icon

Una experiencia de sueño más natural.

AirFit™ P30i de ResMed está diseñada para que los tubos de aire no incomoden a los pacientes mientras duermen, cómodamente en su posición favorita. También presenta un cojín de almohadas nasales con tecnología de ventilación QuietAir™ de ResMed, que deja 80% más silenciosa que la máscara líder en el mercado.2,3†

Una experiencia de sueño más natural.

AirFit™ P30i de ResMed está diseñada para que los tubos de aire no incomoden a los pacientes mientras duermen, cómodamente en su posición favorita. También presenta un cojín de almohadas nasales con tecnología de ventilación QuietAir™ de ResMed, que deja 80% más silenciosa que la máscara líder en el mercado.2,3†

Primer ajuste

El armazón AirFit P30i SpringFit viene en solo dos tamaños y se ajusta automáticamente a diferentes perfiles faciales para una amplia gama de ajuste. ¡Con un primer ajuste exacto, puede sentirse más seguro(a) durante la configuración!

Primer ajuste

El armazón AirFit P30i SpringFit viene en solo dos tamaños y se ajusta automáticamente a diferentes perfiles faciales para una amplia gama de ajuste. ¡Con un primer ajuste exacto, puede sentirse más seguro(a) durante la configuración!

Pedidos simplificados y gestión de inventario

Puede ofrecerles a sus pacientes uno de los dos paquetes iniciales AirFit P30i. Con configuraciones limitadas de máscara a cojín, el pedido inicial y el reabastecimiento se simplifican. Los pacientes pueden probar varios cojines de almohadas nasales y elegir el que fuera más cómodo. El paquete básico estándar incluye tres tamaños de cojines de almohadas nasales: pequeño, medio y grande. El paquete de base pequeño incluye dos tamaños de cojines de almohadas nasales: pequeña y media.

Pedidos simplificados y gestión de inventario

Puede ofrecerles a sus pacientes uno de los dos paquetes iniciales AirFit P30i. Con configuraciones limitadas de máscara a cojín, el pedido inicial y el reabastecimiento se simplifican. Los pacientes pueden probar varios cojines de almohadas nasales y elegir el que fuera más cómodo. El paquete básico estándar incluye tres tamaños de cojines de almohadas nasales: pequeño, medio y grande. El paquete de base pequeño incluye dos tamaños de cojines de almohadas nasales: pequeña y media.

Explorar

left-rotate right-rotate

Soporte

Escogiendo el tamaño correcto de armazón

  1. El armazón AirFit P30i SpringFit viene en solo dos tamaños y está diseñado para una amplia gama de ajustes. Para pacientes masculinos, comience con el armazón estándar. Para pacientes mujeres, comience con el pequeño.
  2. Si prueba el armazón pequeño y cae hacia adelante sobre la cabeza de su paciente o se apoya demasiado cerca de los ojos, ajuste el tamaño hasta el armazón estándar para obtener un mejor ajuste.
  3. Si el armazón estándar se cae sobre la cabeza de su paciente o se acomoda muy cerca de las orejas, pruebe el armazón pequeño para un ajuste más cómodo.

Ajuste de la máscara

  1. Coloque la máscara sobre la cabeza de su paciente y luego hacia abajo, sobre la cara mientras se asegura de que el codo esté centrado en la parte superior de la cabeza. 
  2. Coloque el arnés detrás de la cabeza del paciente y alinee las almohadas nasales en las fosas nasales.
  3. Ajuste el arnés apretándolo o aflojándolo según corresponda hasta que la máscara y el cojín estén cómodamente en su lugar.
  4. Apriete los botones laterales a ambos lados del codo de la máscara para desconectarlo rápida y fácilmente de la parte superior del armazón y luego conéctelo al tubo de aire del paciente.
  5. Vuelva a conectar el codo de la máscara (con el tubo de aire conectado) a la parte superior del armazón.

Empezando el tratamiento
Siguen algunos enlaces para ayudar a sus pacientes a seguir el camino correcto con la terapia del sueño.

Lo básico de tu tratamiento

El cómo, qué, dónde y por qué ...

Los beneficios del tratamiento.

¿Qué hace el tratamiento por ti ...

Piensa positivo

Algunos consejos útiles ...

Montaje/remontaje de la máscara

  1. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los componentes y partes de la máscara estén juntos.
  2. Conecte el codo de la máscara al armazón.
  3. Pase el extremo izquierdo del arnés por el lado izquierdo del armazón y ajuste la pestaña. Luego, enrosque el extremo derecho del arnés en el lado derecho del armazón y cierre la pestaña.
  4. Alinee la flecha del cojín de las almohadas nasales con la flecha del armazón y conéctelos. Luego, conecte el extremo restante del cojín y el armazón de las almohadas nasales junto con el logotipo de ResMed hacia arriba, a través del arnés.

Gestión de fugas de la máscara

  1. Identifique de dónde sale el aire de la máscara, que generalmente está encima o debajo del cojín de las almohadas nasales.
  2. Si hay fugas de aire desde el costado o desde la parte superior del cojín de las almohadas nasales, arregle el ajuste de la máscara para mejorar el sellado.
  3. Tire suavemente el cojín nasal debajo de la nariz y lejos de la cara. Luego, deje que la máscara se vuelva a sellar.
  4. Ajuste el arnés según sea necesario para lograr un sellado más seguro. Luego, verifique que el armazón esté seguro y que el codo y el tubo de la máscara no estén tirando la máscara.

Limpieza diaria

  1. Retire las almohadas nasales del armazón según las instrucciones de desmontaje.
  2. Remoje el cojín nasal en agua tibia y un detergente líquido suave.
  3. Limpie el cojín de las almohadas nasales y sus orificios de ventilación por dentro y por fuera con un cepillo de cerdas suaves.
  4. Enjuague los cojines de las almohadas nasales con abundante agua corriente.
  5. Agítelo suavemente para eliminar el exceso de agua.
  6. Deje que las almohadillas nasales se sequen al aire, lejos de la luz solar directa.

Limpieza semanal

  1. Desmonte la máscara en sus componentes según las instrucciones de desmontaje.
  2. Remoje cada uno de los componentes de la máscara (arnés, codo y armazón) en agua tibia y detergente líquido suave.
  3. Lave suavemente el arnés a mano. Limpie el codo y el armazón de la máscara con un cepillo de cerdas suaves.
  4. Enjuague bien cada uno de los componentes de la máscara con agua corriente.
  5. Apriete el arnés y las mangas en el armazón con una toalla limpia para eliminar el exceso de agua.
  6. Deje que cada uno de los componentes de la máscara se seque al aire, lejos de la luz solar directa.

Desmontaje de la máscara

  1. Asegúrese de que la máscara esté desconectada del dispositivo CPAP.
  2. Tire la almohada nasal de un extremo del armazón. Repita en el otro extremo.
  3. Desabroche la lengüeta del arnés de un lado y extráigala del mismo. Repita del otro lado.
  4. Apriete los botones laterales en el codo de la máscara y tire hacia arriba para liberarlo rápida y fácilmente del armazón.

Inspección de la máscara

  1. Para mantener el rendimiento óptimo del tratamiento, su paciente debe revisar su máscara regularmente para identificar signos de daño y deterioro (por ejemplo, rajaduras, grietas, rasgaduras, etc.).
  2. El paciente debe verificar cada componente de la máscara a medida que la limpia.
  3. Inspeccione el arnés, el armazón, el codo, el cojín y el tubo de aire.
  4. Su paciente debe reemplazar los componentes de la máscara regularmente para ayudar a prevenir su deterioro y optimizar su rendimiento.
  5. Programa de reabastecimiento recomendado:
    - Almohada nasal: 2 veces al mes.
    - Tubo de aire: cada 3 meses.
    - Arnés: cada 6 meses.
    Nota: Los ciclos de reemplazo pueden variar según la cobertura de seguro de su paciente. 
  6. El ducto QuietAir† se puede quitar para permitir la inspección de los orificios de ventilación.
  7. Puede producirse una ligera decoloración – lo que es aceptable - de los componentes del cojín de silicona.
  8. Si algún componente de la máscara parece dañado o deteriorado, debe descartarse y reemplazarse.
  9. En caso de dudas y/o preguntas, los pacientes deben contactar a su proveedor de equipos.

Conexión del ducto

  1. Para desconectar el ducto, retire suavemente la pieza de almohadas nasales y deslícelo hacia afuera.
  2. Para volver a conectarlo, alinee la muesca de la pieza de las almohadas nasales con la ranura del ducto y luego tire suavemente de la pieza de las almohadas nasales sobre el ducto.

Empezando el tratamiento
Siguen algunos enlaces para ayudar a sus pacientes a seguir el camino correcto con la terapia del sueño.

Lo básico de tu tratamiento

El cómo, qué, dónde y por qué ...

Los beneficios del tratamiento.

¿Qué hace el tratamiento por ti ...

Piensa positivo

Algunos consejos útiles ...

Nuestro ecosistema
Respuestas individuales Soluciones colectivas.

En ResMed, la innovación no es solo una idea individual, es una práctica integrada. Nuestros productos innovadores están diseñados para trabajar juntos para proporcionar una solución más poderosa.

Referencias

* AirFit P30i has fewer SKUs than Philips™ Respironics DreamWear gel pillows and Fisher & Paykel™ Brevida nasal pillows masks as of April 15, 2019

ResMed QuietAir™ diffused venting technology is a feature available in AirFit P30i retail mask systems only. This feature is not available in AirFit P30i sleep lab (SLM) mask systems

Combined responses of those expressing a preference in an independent patient survey in the USA, UK, Germany, France and Australia, from March 2017. Visit ResMed.com/MaskBrand


1. ResMed fitting study of 74 current CPAP users from June 4 to June 8, 2018 in multiple US locations who trialed ResMed AirFit P30i, Phillips™ Respironics DreamWear gel pillows or ResMed AirFit P10.

2. ResMed Ltd. ResMed AirFit N30i and ResMed AirFit P30i user guide. Bella Vista, Australia; 2018.

3. Koninklijke Philips N.V. Philips Respironics DreamWear gel pillows instructions for use. Murrysville, PA; 2016.


AirFit is a trademark and/or registered trademark of the ResMed family of companies. Brevida and Fisher & Paykel Healthcare are trademarks of Fisher & Paykel Healthcare Limited. DreamWear and Phillips are trademarks of Koninklijke Philips N.V, registered in the US and other countries.